ガラテヤの人々への手紙
2章
1.その後、十四年経ってから、再びわたしは、バルナバと一緒にティトスも連れてエルサレムへ上りました。2.わたしが上ったのは啓示によってです。そして、わたしが異邦人たちの間で宣べ伝えている福音を彼らに示し、わたしが現に努めていること、また努めてきたことが無駄にならないように、おもだった人たちには個人的に示しました。3.しかし、わたしと同行したティトスはギリシア人でしたが、割礼を受けるのを強制されませんでした。4.ところが秘かに忍びこんだ偽兄弟たちがいて、彼らはわたしたちを(律法の)奴隷にしようと、わたしたちがキリスト・イエスの内に持っているこのわたしたちの自由を偵察しようと忍びこんできたのです。5.しかし、福音の真理があなたがたにとどまり続けるために、わたしたちは彼らに屈服の機会を与えませんでした。6.おもだったと思われる人たちからは、-彼らがどのような人々であるかは、わたしにはどうでもよいことです。神は人を分け隔てなさいません-おもだった人たちは、わたしに何も付け加えることを課しませんでした。7.むしろ(それとは)反対に、ペトロが割礼を受けている人々に対しての(福音がゆだねられた)ように、彼らは、わたしが無割礼の人々への福音がゆだねられていることを知ったのです。8.ペトロに、割礼を受けた人々に対しての使徒の務めをはたすよう働かれた方は、わたしにも異邦人たちに対しての使徒の務めをはたすよう働かれたのです。9.彼らはわたしに与えられた恵みを認め、ヤコブとケファとヨハネ、すなわち柱とみなされている人たちは、わたしとバルナバに親愛の交わりの右手を差し延べ、わたしたちは異邦人たちのところへ、彼らは割礼を受けた人々のところへ(行くことになったのです)。10.ただ、貧しい人々のことだけは心に留めておくようにとのことでしたが、この点については、わたしたちも実行するよう熱心に努めてきたところです。
11.さて、ケファがアンティオキアに来た時、非難することがあったので、わたしは面と向かって彼に反対しました。12.と言うのは、ある人たちがヤコブのもとから来るまでは、彼は異邦人たちと一緒に食事をしていたのに、彼らが来ると、割礼を受けている人々を恐れて(異邦人たちから)身を引き、(彼らを)避け始めたからです。13.そして、他のユダヤ人たちも彼と同じく共に偽善を行い、こうしてバルナバまでが彼らの偽善に引きずり込まれたのです。14.しかし、彼らが福音の真理に向かって正しく歩いていないのを見て、わたしはケファに皆の前でこう言いました。「あなたはユダヤ人なのに、ユダヤ人のように生活しないで異邦人のように生活しておきながら、どうして異邦人にユダヤ人のように生活することを強いるのですか」。
15.わたしたちは生まれながらのユダヤ人であって、異邦人出の罪人ではありません。16.[しかし、]わたしたちは(このことを)知っています。すなわち、人は律法の行いによってではなく、イエス・キリストによって(与えられる)信仰によるのでなければ義とされません。わたしたちがキリスト・イエスを信じたのは、わたしたちがキリストによる信仰によって義とされるためであって、律法の行いによって義とされるためではありません。なぜなら、律法の行いによってはすべての肉なる者は義とされないからです。17.もし、わたしたちがキリストにあって義とされることを求め、わたしたち自身が罪人であると悟らされるなら、(そのことで)キリストは罪の僕ということになるのでしょうか。決してそうではありません。18.もし、わたしが壊したものを、再び建てているとすれば、自分が違反者であることを立証していることになるのです。19.わたしは律法によって律法に死にました。それは神に生きるためです。わたしはキリストと共に十字架につけられました。20.生きているのは、もはやわたしではありません。キリストがわたしの内に生きておられるのです。わたしが今、肉にあって生きているのは、わたしを愛し、わたしのためにご自身をささげられた神の御子による信仰によって生きているのです。21.わたしは神の恵みを無にはいたしません。というのは、もし、義が律法によって(得られる)とすれば、それこそ、キリストは無駄に死んだことになってしまうからです。
★κατʼ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν, μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον(2)
「わたしが現に走っていること、あるいは走って来たことが無駄にならないように、おもだった人たちには個人的に(示しました)」(2後半)
2節をパウロがエルサレムに上った理由を明かしている部分です。ここでパウロはその理由として『わたしが現に走っていること、あるいは走って来たことが無駄にならないように』(原典のアンダーラインをつけた部分)するためだと書いています。すなわち、自分の宣教がエルサレムからやって来たユダイストたちが伝える『異なる福音』((1章)によって無駄になることを心配して、そうならないようにエルサレムのおもだった人たちに「説明して説得するため」でした。つまり弁護のためだったのです。新共同訳ではこの部分をそうではなく、『自分は無駄に走っているのではないか、あるいは走ったのではないかと意見を求める』ためだと訳しています。この訳だと、パウロは自分の宣教に対しての確信が薄れ、不安になってエルサレムにいる指導者たちに相談し、アドヴァイスを受けるため、だったという解釈になってしまいます。そうだとすると、3節以下の偽兄弟たちのスパイ行為に対してとった妥協を許さないパウロの力強い確信はどうにも説明がつきません。
★πρόσωπον [ὁ] θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει(6)
「神は人の外見う受け入れられません」(6)直訳
★πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ(16)
「イエス・キリストの信仰」 直訳
本来、信仰とはイエス・キリストに属するものであるが、それがキリストによって求める者に与えられるものである。16節に「イエス・キリストの信仰」とあるのは意味深い。これが16節に2回現れる。
★Χριστῷ συνεσταύρωμαι(19)
「わたしはキリストと共に、十字架につけられました」
「十字架につけられました」は動詞の現在完了形。その本義は、「わたしが十字架につけられた出来事はイエスの出来事とともに終わっていても、わたしが十字架につけられた状態はイエスとともに今も続いている」ということである。ゆえに19節は「わたしはキリストとともに、(今も)十字架につけられている」という意味になる。
0 件のコメント:
コメントを投稿