2016年4月26日火曜日

新約聖書原典 「ガラテヤの人々への手紙」 1章の翻訳(私訳)

ガラテヤの人々への手紙 


1


1.人々からではなく、人によってでもなく、イエス・キリストと、彼を死者たちの中から復活させた父であられる神とによって使徒とされたパウロ、2.そして、わたしと共にいるすべての兄弟たちからガラテヤの諸教会へ、
3.わたしたちの父であられる神と主イエス・キリストから、恵みと平安があなたがたにあるように。4.このイエスは、わたしたちの神、また父である方の御心に従い、迫り来る悪の世からわたしたちを救い出すため、ご自身をわたしたちの罪のためにささげてくださいました。5.この神に栄光が世々限りなくありますように、アーメン。
6.わたしは、あなたがたがこんなにも早く、あなたがたを[キリストの]恵みに招き入れてくださった方から離れて、異なる福音に移って行っていることに驚いています。7.それは別の福音などではなく、ある人々があなたがたを惑わし、キリストの福音を変えようとしているにすぎないのです。8.むしろ、もし、わたしたちであれ天からの御使いであれ、わたしたちがあなたがたに告げ知らせた福音に反することを宣べ伝えているのなら、その者は呪われよ。9.先に話したように、今もう一度言いますが、もし、誰かが、あなたがたが受けた福音に反して、(異なる福音を)あなたがたに宣べ伝えているならば、その者は呪われよ。
10.今わたしは、人々を、説き伏せようとしているのでしょうか、それとも神を説き伏せようとしているのでしょうか。あるいは人々の歓心を買おうともくろんでいるのでしょうか。もし、わたしが今なお人々の歓心を買おうとしているとすれば、わたしはキリストの僕ではなかったはずです。
11.兄弟たちよ、わたしがあなたがたに知らせ、わたしによって告げ知らされているこの福音は、人間によるものではありません。12.わたしはそれを人間から授かったのでもなければ、教えられたのでもありません。ただ、イエス・キリストの啓示によったのです。13.あなたがたは、わたしがユダヤ教徒であった頃のわたしの行動についてはすでに聞いておられます。すなわち、わたしは徹底的に神の教会を迫害し、それを荒らしまわっていました。14.また、自分の一族の中で、多くのどの同年齢の者たちよりもユダヤ教に精通し、わたしの先祖たちの言い伝えにだれよりも熱心でありました。15.しかし、わたしの母の胎内にいる時からわたしを選び置き、その恵みによって召し出してくださった[神は]、御心にかなって、16.その御子をわたしの内に現わしてくださった時、わたしは異邦人たちの間に御子を告げ知らせるため、血肉に相談することもなく、17.エルサレムへ上って行って、わたしより先に(召し出された)使徒たちに相談することもなく、急いでアラビアに退き、そして再びダマスコに戻って来ました。

18.それから三年後、わたしはケファと顔見知りになろうとエルサレムに上って行き、彼のところに十五日間滞在しました。19.しかし、主の兄弟のヤコブ以外には、他の使徒たちのだれにも会いませんでした。20.わたしがあなたがたに書いていることは、神の御前に偽りではないことを知ってください。21.その後、わたしはシリアとキリキアの地方へ行きました。22.しかし、(そのころはまだ)わたしは、キリストにあるユダヤの諸教会には顔を知られていませんでした。23.ただ、『かつてはわたしたちを迫害していた者が、今では、それまで荒らし回っていた信仰を宣べ伝えている』と彼らが聞いて、24.わたしのことで、神をほめたたえていました。





★ἕτερον εὐαγγέλιον「異なる福音」(6)と、ἄλλο「他の福音」(7)
前者の「異なる福音」は、福音とは別のもの、関係のないもの、後者の「他の福音」は同種のもので他のもの、を意味する。従ってパウロが心配したのは、ガラテヤのクリスチャンが福音とは関係のない別種のものへの傾倒であった。

καθʼ ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ(13)
「わたしは徹底的に神の教会を迫害し」

ここで使われている「教会」は単数である。従ってこれは「エルサレムの教会」であろう。その時はもちろんエルサレムにはイエスの弟子たちを中心とした一つの集団(群れ)しかなく、当時はまだ教会と呼ばれる以前の一集団のことであった。ただ、その集団の一部は迫害によって散らされ、エルサレム以外でも小規模ながら各地に群れをなしていた。その全体を言うのであろう。


                  我が家の庭で咲いた満開のつつじです

0 件のコメント:

コメントを投稿