2015年4月30日木曜日

新約聖書原典「使徒たちの働き」22章の翻訳(私訳)


使徒たちの働き 

22章


1.「兄弟たち、また父たちである皆さん。わたしが今から、あなたがたに申し上げる弁明をお聞きください」。2.パウロがヘブライ語で彼らに語りかけるのを聞いて、人々はますます静かになった。そして彼は言った。3.「わたしはキリキアのタルソス生まれのユダヤ人です。そしてこの都で育ち、ガマリエルのひざもとで先祖たちの律法についての厳格な教えを受け、今日のあなたがた一同と同じように神に熱心な者でありました。4.そのわたしがこの道を迫害し、男たちも女たちも縛り上げて獄に引き渡し、死に至らしめたのです。5.大祭司も、また長老会全体もわたしについて証言しているように、わたしはその人々から兄弟たちへの書面を受け取り、ダマスコに向かって旅をしていました。そこにいる人々を縛り上げ罰を受けさせるために、エルサレムへ引っぱって来るためでした。
6.わたしが旅を続けてダマスコに近づいたとき、真昼ごろに突然、天からの強い光がわたしをめぐり照らしました。7.わたしは地に倒れ、わたしに語りかける声を聞きました。『サウロ、サウロ、なぜわたしを迫害するのか』。8.そこでわたしは答えました。『主よ、あなたはどなたですか』。すると、その方がわたしに言われました。『わたしはあなたが迫害しているナザレ人イエスである』。9.わたしと一緒にいた人たちは、その光は見ましたが、わたしに語りかけた方の声は聞きませんでした。10.そこで、わたしは言いました。『主よ、わたしは何をすればよいのでしょうか』。すると、主がわたしに言われました。『立ち上がってダマスコに入って行きなさい。あなたが行うために用意されたことはすべて、そこで告げられるだろう』。11.わたしはその光の輝きによって(何も)見ることができなくなっていましたので、わたしに同行していた人たちに手を引かれて、ダマスコ(の町)に入りました。
12.すると、ユダヤの全住民に評判がよく、律法に従う忠実なアナニアという人が、13.わたしのもとに来て、そばに立って言いました。『兄弟サウロよ、見えるようになれ』。するとその時、わたしはその人が見えるようになったのです。14.そして、その人は言いました。『わたしたちの先祖たちの神が、(あなたに)その御心を悟らせ、義なる方を見させ、その口から出る声を聞かせるためにあなたを選ばれたのです。15.あなたが主のために、全ての人に対して、あなたが見たこと、聞いたことの証人となるためです。16.さあ、今、何をためらっているのですか。立ち上がってバプテスマを受けなさい。そしてその方の名を呼んで、自分の罪を洗い落しなさい』。
17.さて、わたしがエルサレムに戻って来て、神殿の庭で祈っていますと、夢心地になりました。18.すると、その方がわたしにこう言われるのを見ました。『急いで、すぐにエルサレムから出なさい。人々が、わたしについてのあなたの証しを受け入れないから』。19.わたしも言いました。『主よ、彼らは、わたしがかつて会堂ごとに、あなたを信じる人々を投獄したり、鞭打ったりしていた者であることを知っています。20.また、あなたの証人ステファノの血が流されていた時、わたしもそこにいて、座って(それに)賛成し、彼を殺そうとしている者たちの上着の番をしていたのです』。21.するとその方がわたしに言われました。『行きなさい。わたしがあなたを遠く異邦人たちへ遣わすのだ』と」。
22.人々はパウロの言葉をここまで聞くと、自分たちの声を張り上げて言った。「こんな者は地上から除いてしまえ。生かしておくべきではないからだ」。23.彼らは叫びながら(自分たちの)上着を放り投げ、埃を空に撒き散らすので、24.千人隊長はパウロを兵営に連れて行くように命じ、人々がどうしてこのようにパウロに対してわめきたてるのかを知ろうと、彼を鞭打って調べるようにと言った。25.そこで彼らが(鞭打ちのために)パウロ(の体)を引き伸ばして革ひもで縛りつけたとき、パウロは(そばに)立っていた百人隊長に言った。「あなたがたは、ローマ人を裁判にもかけずに鞭打ってもよいのですか」。26.百人隊長はこれを聞き、千人隊長のところへ行って報告して言った。「どうなさいますか。この人はローマ人です」。27.そこで千人隊長はパウロのところへ来て言った。言ってくれ、「あなたはローマ人なのか」。パウロが言った。「そうです」。28.千人隊長が言った。「わたしは多額の金でこの市民権を手に入れたのだ」。パウロが言った。「わたしは生まれながらの(ローマ人)です」。29.そこで、パウロを取り調べようとしていた人々はただちにパウロから身を引いた。千人隊長も、パウロがローマ人であって、その彼を縛っていたことを知って恐ろしくなった。

30.翌日、千人隊長は、なぜパウロがユダヤ人たちに訴えられているのか、確かなことを知りたいと思い、パウロを解放した上で、祭司長たちと全議会を召集するよう命じた。そして、パウロを連れて来て彼らの前に立たせた。


●「自然の中で聴く聖書」使徒たちの働き 22章






ἑώρακας καὶ ἤκουσας (あなたが見たこと、聞いたこと)15
ここで ἑώρακας は完了、 ἤκουσας は不定過去が使われている。ゆえに、正しくは、「あなたが見て知っていること、聞いたこと」と訳すべき。

τὰς ἁμαρτίας σου (自分の罪を)16
ここでτὰς ἁμαρτίας  (罪)が複数になっていることに注意。ゆえに、「あなたの数々の罪深い行い」を意味する。

0 件のコメント:

コメントを投稿