2013年1月4日金曜日

新約聖書原典「マタイによる福音書」21章の翻訳(私訳)

マタイによる福音書 

21章


1.一行がエルサレムに近づいて、オリーブ山に通じるベトファゲにやって来た時、イエスは二人の弟子を遣わして、2.彼らに言われた。「向こうの村へ入っていきなさい。するとすぐに、つながれている一頭のロバと、また、一緒にいるロバの子が見つかるので、それらを解いてわたしのところに連れて来なさい。3.もし誰かがあなたがたに『どうしてそんなことをするのか』と言うなら、『彼らの主が必要としておられますから』と言いなさい。そうすればすぐ、行かせてくれるだろう」。4.このことが起こったのは、預言者を通して言われたことが実現するためである。こう言われている。
5.『シオンの娘に言え。
見よ、あなたの王があなたのところに来られる。
柔和な方で、ロバと
荷を運ぶロバの子、子ロバに乗って。』
6.弟子たちは(村へ)入って行き、イエスが彼らに指示されたとおりにおこなった。7.彼らはロバとロバの子を引いて来て、その上に外套を敷いた。そしてイエスはその上に腰を下ろされた。8.大勢の群衆も自分たちの外套を道に敷き、また、他の人々は木々の枝を切って道に敷いた。9.イエスの先を行く群衆も、後を行く群衆も叫んで言った。
『ダヴィデの子にホサナ。
主の名によって来られる方に、祝福あれ。
いと高きところにホサナ。』
10.イエスがエルサレムに入られると、「この方は一体どなただろう」と言って、町全体が騒ぎ立ち、11.群衆は「この方は預言者で、ガリラヤのナザレ出身のイエスである」と言っていた。
12.イエスは神殿の庭に入って行かれ、神殿の庭で売り買いする人たちをみな追い出された。また、両替人たちの机や、鳩を売る者たちの椅子をひっくり返された。13.そして、彼らに言われた。
「『わたしの家は、祈りの家と呼ばれるであろう』
と書かれている。しかし、あなたがたはそれを強盗どもの巣窟にしている」。
14.それから神殿の庭で、目の見えない人たちや、足の不自由な人たちがイエスのみもとに来たので、彼らをお癒しになった。15.しかし、祭司長たちや律法学者たちは、イエスによって行われたその驚くべき業を見、また神殿の庭で子供たちが「ダヴィデの子にホサナ」と言って叫んでいるのを見て怒り、16.イエスに言った。「子供たちが何を言っているか聞いているのか」。しかし、イエスは彼らに言われた。「聞いている。あなたがたは、
『あなたは、幼子たちや乳飲み子たちの口に、賛美を備えられた』
という言葉をまだ読んだことがないのか」。17.イエスは彼らを残して町を出てベタニアへ行かれ、そこで夜を過ごされた。
18.朝早く町へ戻られる途中で、イエスは空腹になられた。19.そして、道端に一本のいちじくの木があるのを見てそれに近寄られたが、葉のほかには何もみつからなかった。そこでその木に言われた。「これから後いつまでも、お前には実がならないように」。すると、そのいちじくの木は即座に枯れてしまった。
20.弟子たちはこれを見て、驚いて「どうして、このいちじくの木は即座に枯れてしまったのですか」と言った。21.イエスは答えて彼らに言われた。「よくあなたがたに言っておく。もし、信じて疑わないなら、このいちじくの木だけでなく、この山に向かって『動いて海に飛び込め』と言うなら、そのようになるだろう。22.あなたがたが祈る時、信じて求めるなら、何でも得られるだろう」。
23.イエスが神殿の庭に行って教えておられると、祭司長たちや民の長老たちがイエスのもとに来て、「何の権威によってこれらのことをするのか。また誰がこのような権威をあなたに与えたのか」と言った。24.イエスは答えて彼らに言われた。「わたしも一言あなたがたに尋ねよう。それに答えてくれたら、わたしも何の権威によってこれらのことをするのかを言おう。25.ヨハネのバプテスマはどこからのものであったか。天からのものか、それとも人々からのものか」。彼らは互いに論じ合って言った。もし「天からのものだ」と言えば、イエスは「ではなぜ、彼を信じなかったのか」と言うだろう。26.もし「人々からのものだ」と言えば群衆が恐ろしい。すべての人々が、ヨハネを預言者として受け入れていたからである。27.そこで彼らはイエスに答えて「わたしたちにはわかりません」と言った。イエスも彼らに「わたしも、何の権威によってこれらのことをするのか、あなたがたには言わないでおこう」と言われた。
28.「ところで、あなたがたはどう思うか。ある人に二人の息子がいたが、兄のところに行き、『子よ、今日、ぶどう園へ行って働いてくれ』と言った。29.しかし、兄は答えて、『いやです』と言ったが、あとから心を入れ替えて出かけた。30.また、弟のところに行って同じように言った。しかし弟は答えて、『はい、お父さん行きます』と言ったが、行かなかった。31.二人の内、どちらが父の望み通りにしたか」。彼らは「兄のほうです」と言った。イエスは彼らに言われた。「よくあなたがたに言うが、徴税人たちや娼婦たちは、あなたがたより先に神の国に入る。32.なぜなら、ヨハネが義の道を携えてあなたがたのところに来たのに、あなたがたは彼を信じなかったが、徴税人たち娼婦たちは彼を信じたからだ。あなたがたは見たのに、後で心を入れ替えて彼を信じようとはしなかった。
33.他の譬えを聞きなさい。ある家の主人がいた。その人はぶどう園を造り、周りに柵を設け、その中に酒ぶねを掘り、見張りやぐらを建てて、それを農夫たちに貸して旅に出た。34.収穫の時期が近づいたので、自分の収穫分を受け取ろうと僕たちを農夫たちのところに遣わした。35.しかし、農夫たちは主人の僕たちを捕まえ、ある者を打ちたたき、ある者を殺し、ある者を石で撃ち殺した。36.また前より多くの他の僕たちを遣わしたが、彼らをも同じようにした。37.しかし最後に、自分の息子を彼らのところに遣わして言った。『わたしの息子は敬ってもらえるだろう』。38.しかし、農夫たちは息子を見て互いに言った。『これはあととりだ。さあ、彼を殺してその相続財産を手に入れよう』。39.そして息子を捕まえ、ぶどう園の外に追い出して殺した。40.さて、ぶどう園の主人が帰って来たとき、彼はこれらの農夫たちをどうするだろうか」。41.彼らはイエスに言った。「悪い者どもを容赦なく滅ぼし、そのぶどう園を、季節ごとに収穫物を主人に納めるほかの農夫たちに貸し与えるでしょう」。
42.イエスは彼らに言われた。「聖書にこう書いてあるのを、まだ読んだことがないのか。
『家造りたちが拒んで捨てた石、
これが隅の頭石とされた。
これは主によってなされた事で、
わたしたちの目には不思議なことである。』
43.だからわたしはあなたがたに言う。神の国はあなたがたから取り上げられて、御国の実を結ぶ異邦の民に与えられるだろう」。[44.この石の上に落ちる者は打ち砕かれ、だれかの上に(この石が)落ちるなら、その人を打ち砕くだろう]。

45.祭司長たちとファリサイ派の人たちはイエスの譬え話を聞き、自分たちのことを言われたのだと分かって、46.イエスを捕らえようとしたが、群衆を恐れた。なぜなら群衆はイエスを預言者だと思っていたからである。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
●「自然の中で聴く聖書」マタイによる福音書 21章


★『そこで夜を過ごされた』(17)は、「野宿された」「露天で夜を過ごされた」がこの動詞本来の意味であるが、単に「(家の中で)夜を過ごされた」と見ることもできる。
οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας· (42)
『これが隅の頭石とされた』
ἐγενήθη (エゲネーテェー) は不定過去形の受動態をとっていて、「された」 と訳すのが正しい。これはその後に続く 「これは主によってなされたことで」 と一致する。

ἀρθήσεται ἀφʼ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς(43)
「神の国はあなた方から取り上げられて、御国の実を結ぶ異邦の民に与えられるだろう」

αὐτῆς は女性代名詞属格で、明らかに ἡ βασιλεία (王国) のことを意味する。故に ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς は「御国の実(複数)を結ぶ」 という意味になる。




0 件のコメント:

コメントを投稿