2011年11月28日月曜日

新約聖書原典「マルコによる福音書」8章の翻訳(私訳)

マルコによる福音書 

8章


1.そのころ、再び大勢の群衆がいたが、食べるものがなかった。そこでイエスは弟子たちを呼び集めて、彼らに言われた。2.「この群衆がかわいそうだ。もうすでに三日もわたしと一緒に留まっていて、彼らは何も食べていない。3.もしこのまま何も食べずに家に帰したら、途中で弱り果ててしまうだろう。彼らの中には遠くから来ている人たちもいる」。4.すると弟子たちはイエスに、「こんな人も住まない土地で、いったいどこからパンを得て、この人たちにじゅうぶんに食べさせることができるでしょうか」と答えた。5.イエスは彼らに「パンは幾つあるか」とお尋ねになると、弟子たちは「七つです」と言った。6.そこでイエスは群衆に地面に座るようお命じになり、それらの七つのパンを受け取り、感謝をしてから裂き、群衆に配るため弟子たちに渡された。そして弟子たちは群衆に配った。7.また小さな魚も少しあったので、感謝をしてから、それらも配るようにと言われた。8.人々は食べて満腹になった。そして裂いたかけらの余りを寄せ集めたところ、七つのかごに一杯になった。9.四千人ほどの人々がいたが、イエスは彼らを解散させられた。
10.それからすぐに、イエスは弟子たちと一緒に舟に乗って、ダルマヌタの地方へ行かれた。11.すると、ファリサイ派の人々が出て来て、イエスに論争をしかけた。イエスを試して、天からのしるしを求めるためであった。12.イエスは心にため息をついて言われた。「どうして、この時代はしるしを求めるのか。よくあなたがたに言っておくが、この時代にしるしは決して与えられない」。13.そして、彼らを残して再び(舟に)乗り込み、向こう岸へ行かれた。
14.弟子たちはパンを持ってくるのを忘れ、舟の中にはひと切れのパン以外には持ち合わせがなかった。15.そこでイエスは彼らに指示して言われた。「注意しなさい。ファリサイ派の人たちのパン種と、ヘロデのパン種を警戒しなさい」。16.(イエスがこう言われたのは)自分たちがパンを持っていないからだと、弟子たちは互いに論じ合った。17.イエスは気づいて彼らに言われた。「パンを持っていないことで、なぜ論じ合うのか。まだ分からないのか、悟らないのか。あなたがたの心が鈍くなってしまったのか。18.『目があっても見ず、耳があっても聞かない』のか。思い出さないか。19.わたしが五つのパンを裂いて五千人に配ったとき、あなたがたが拾い集めたパンのかけらでいっぱいになった籠は、幾つあったか」。弟子たちはイエスに言った。「十二個です」。20.「七つのパンを裂いて四千人に配ったとき、あなたがたが拾い集めたパンのかけらでいっぱいになった籠は、幾つあったか」。弟子たちは[イエスに]言った。「七個です」。21.イエスは彼らに言われた。「まだ悟らないのか」。
22.さて、一行はベトサイダにやってきた。すると、人々が一人の盲人をイエスのところに連れてきて、その人に触れていただきたいとお願いした。23.そこでイエスはその盲人の手をとって村の外に連れて出て、その両目につばをつけ、両手を彼の上に置いて、「何か見えるか」とお尋ねになった。24.すると、彼は見えるようになって言った。「人々が見えます。木々の様で、歩いているのがわかります」。25.そこでイエスが再び両手を彼の両目の上に置いたところ、彼はしっかり見ていたが回復してきて、全てのものがはっきりと見えるようになった。26.イエスは彼を自分の家に帰されたが、「村へは入って行かないように」と言われた。
27.さて、イエスとその弟子たちはフィリポ・カイサリアの村々へ出かけられたが、その途上、弟子たちに尋ねて言われた。「人々はわたしのことを誰だと言っているか」。28.すると彼らはイエスに、「バプテスマのヨハネ、他の人々はエリヤ、また他の人々は預言者たちの一人だと言っています」と言った。29.そこでイエスは弟子たちに尋ねられた。「では、あなたがたはわたしのことを誰だと言うのか」。ペトロが答えてイエスに言った。「あなたはキリストです」。30.イエスは彼らに、「自分のことを誰にも話さないように」とお命じになった。
31.それからイエスは、人の子は多くの苦しみを受け、長老たちや祭司長たち、また律法学者たちからも拒まれて捨てられ、また殺されて、三日後に甦るべきことを弟子たちに教え始められた。32.しかも、イエスはあからさまに言葉を語られた。するとペトロがイエスを脇へ引き寄せ、いさめ始めた。33.しかし、イエスは振り向き、弟子たちを見てペトロを叱って言われた。「引き下がれ、サタンよ。お前は神のことを思わないで、人々のことを思っている」。

34.イエスは群衆を、ご自分の弟子たちと共に呼び寄せて言われた。「もし、わたしのあとに従いたいと思う者は誰でも自分を否定し、そして自分の十字架を背負ってわたしに従いなさい。35.なぜなら、自分の命を救おうと思う者はそれを失うが、わたしの為、また福音の為に自分の命を失う者は、それを救うことになるからである。36.人が全世界を手に入れても、自分の命を失ったら一体何の得になるだろうか。37.人は自分の命と引き替えに、どんな代価を支払えば良いのだろうか。38.だからもし、人がこの不貞の罪深い時代の中にあって、わたしと、わたしたちのこれらの言葉を恥じるなら、人の子もまた、その父の栄光のうちに聖なる御使いたちと共に来るとき、その者を恥じるだろう」。



●「自然の中で聴く聖書」マルコによる福音書 8章

★ Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθʼ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ. (14)

 「 弟子たちは数切れのパンを持ってくるのを忘れ、舟の中にはひと切れのパンしか持ち合わせがなかった」

上のテキストは、七つのパンで男4千人を満腹にさせたイエスの奇跡の後、乗り込んだ舟の中で弟子たちが気づいたことである。この中で使われている ἄρτους は(複数のパン)を示している。故に「数個のパン」とも訳せるが、この場合はイエスが裂いて配られたパンのことを意味するのかもしれない。そのあとに現れる ἕνα ἄρτον(単数) は、文字通り 「ひと切れのパン」である。

δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν  (31)
  
 人の子は多くの苦しみを受けねばならず
  
  フィリポ・カイサリアの村々を訪れる途上、イエスの弟子たちに対する質問は、弟子たちからメシヤ信仰への確固たる確信を引き出すことがその狙いであったに違いない。「あなたはキリストです」というペトロの返答は確かに表向きは模範解答のようではあった。しかしその中身はどうであったか。ペトロの「信仰告白」の後に31節のイエスの言葉が続く。今初めて、しかもはっきりと(32節)弟子たちに対して語られるこのイエスの「告白」には、強い決意が表現されている。 δεῖ  という言葉がそれを表している。それは「必ず~ねばならない」「~すべきである」という強い意思表現を表す言葉である。苦難(十字架)のイエスを、弟子たちには受け入れる準備が出来ていなかったことは、このあとすぐに証明されることになる。

★ προσλαβόμενος ὁ Πέτρος αὐτὸν ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ. (32)
 「ペトロがイエスを脇へ引き寄せ、いさめ始めた 
 
 ἐπετίμησεν Πέτρῳ καὶ λέγει· ὕπαγε ὀπίσω μου, σατανᾶ, (33) 
 「ペトロを叱って言われた。「引き下がれ、サタンよ」

 これほど激しい怒りの言葉があるだろうか。もちろんイエスはペトロを牛耳るサタンに対して怒っておられるのだが興味深いのは、ペトロがイエスをἐπιτιμᾶν(いさめた)のも、イエスがペトロを ἐπετίμησεν(叱った)のも、同じἐπιτιμάωという動詞が使われている点である。この言葉には「命じる」「譴責する」「叱る」などの意味がある。ペトロはイエスを「いさめた」と訳しているのは、事実イエスがペトロを「叱った」のと同じ意味であるが、訳の上では口語訳、新共同訳、新改訳共に多少穏やかに「いさめた」と訳しているが、本訳もそれを参考にしている。。

ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ (34)

  自分を捨てなさい(自己を否定しなさい)。そして自分の十字架を背負って」 
  
この訳は最も伝統的な訳として知られている。しかし「自分の十字架を背負う」とはいったいどういうことなのか?と考えるとき、多くの人は、「キリスト者は十字架を負うように義務づけられている」と思うクリスチャンが多い。それでは、わたしたちのかわりに十字架を負ってくださるキリストはどうなってしまうのか。ἀράτωαἴρω の命令形)は、「取り上げる」「持ち上げる」「かつぐ」「負う」などの意味がある。イエスがご自分の受ける苦難を語っておられる文脈の中だけで読むと、確かに「負いなさい」という命令は厳しい命令ではある。しかし、そのあとの35節でその不安は一気に反転させられる。「わたしの為、また福音の為に自分の命を失う者は、それを救うことになるからである。」

★「この不貞の時代の中にあって」(38)
 「不貞」と訳されている言葉は「姦通の女」、「不貞の女」を意味する言葉で、ここで使われているのは、ヘブライ的表現で、生けるヤハヴェを裏切って偶像を拝する者という比喩的形容詞としての「不貞」または「背信」を意味する言葉として使われている。



0 件のコメント:

コメントを投稿